2008년 05월 31일
월드 이즈 마인 - ryo feat. 하츠네 미쿠
ワールドイズマイン
(http://www.nicovideo.jp/watch/sm3504435에서)
世界で一番おひめさま そういう扱い心得てよね
세카이데 이치반 오히메사마 소우이우 아즈카이 코코로에테요네
세계 제일의 공주님 그런 분 잘 섬기는 마음 좀 가져
その一 いつもと違う髪形に気が付くこと
소노 이치 이츠모토 치가우 카미가타니 키가 츠쿠코토
그 첫번째 언제나와 다른 머리 모양에 눈치챌 것
その二 ちゃんと靴まで見ること
소노 니 챤토 쿠츠마데 미루코토
그 두번째 제대로 신발까지 볼 것
いいね?
이이네?
알았지?
その三 わたしの一言には三つの言葉で返事すること
소노 산 와타시노 히토고토니와 밋츠노 코토바데 헨지스루 코토
그 세번째 내 한마디에는 세 개의 말로 대답할 것
わかったら右手がお留守なのを なんとかして!
와캇타라 미기테가 오루스반나노오 난토카시테!
알았으면 오른손이 놀고있는 걸 어떻게든 해 줘!
別にわがままなんて言ってないんだから
베츠니 와가마마난테 잇테나인다카라
별로 고집부리는거 아니니까
キミに心から思って欲しいの
키미니 코코로카라 오못테 호시이노
네 마음에서부터 생각 했으면 좋겠어
かわいいって
카와이잇테
귀엽다고
世界で一番おひめさま
세카이데 이치반 오히메사마
세계 제일의 공주님
気が付いて ねえねえ
키가츠이테 네에네에
좀 알아 줘 저기 저기
待たせるなんて論外よ
마타세루난테 론가이요
기다리게 하는 것 같은거 논외야
わたしを誰だと思ってるの?
와타시오 다레다토 오못테루노?
날 누구라고 생각하고 있어?
もう何だか あまいものが食べたい!
모우 난다카 아마이모노가 타베타이!
아 정말, 이젠 뭔가 단 게 먹고싶어!
いますぐによ
이마스구니요
지금 당장 말이야
欠点?かわいいの間違いでしょ
켓텐? 카와이이노 마치가이데쇼
결점? 귀엽다는 걸 잘못 말한거겠지
文句は許しませんの
몬쿠와 유루시마센노
불평은 용서하지 않아
あのね?私の話ちゃんと聞いてる?ちょっとぉ・・・
아노네? 와타시노 하나시 챤토 키이테루? 춋토오・・・
저기말이지? 내 이야기 제대로 듣고 있어? 좀・・・
あ、それとね?白いおうまさん 決まってるでしょ?
아, 소레토네? 시로이 오우마상 키맛테루데쇼?
아, 그리고말이지? 하얀 말 당연하지?
迎えに来て
무카에니 키테
데리러 와 줘
わかったらかしずいて 手を取って「おひめさま」って
와캇타라 카시즈이테 테오 톳테 "오히메사마"앗테
알았으면 잘 모셔 손을 잡고 "공주님"이라고
べつに わがままなんて言ってないんだから
베츠니 와가마마난테 잇테나인다카라
별로 고집부리는거 아니니까
でもね 少しくらい叱ってくれたっていいのよ?
데모네 스코시쿠라이 시캇테쿠레탓테 이이노요?
그래도 조금 꾸짖어줘도 괜찮아
世界でわたしだけのおうじさま
세카이데 와타시다케노 오우지사마
세상에서 나만의 왕자님
気が付いて ほらほら
키가 츠이테 호라호라
깨달아줘 자 자
おててが空いてます
오테테가 아이테마스
손이 비어 있어요
無口で無愛想なおうじさま
무쿠치데 부아이소우나 오우지사마
말 없이 무뚝뚝한 왕자님
もう どうして! 気が付いてよ早く
모우 도우시테! 키가 츠이테요 하야쿠
정말로 왜! 깨달아 줘 빨리
ぜったいキミはわかってない! わかってないわ・・・
젯타이 키미와 와캇테나이! 와캇테나이와・・・
진짜 넌 몰라! 모르고 있어・・・
いちごの乗ったショートケーキ
이치고노 놋타 쇼-토케-키
딸기 올린 쇼트 케이크
こだわりたまごのとろけるプリン
코다와리 타마고노 토로케루 푸린
항상 고집하는 달걀의 녹는 푸딩
みんな みんな 我慢します・・・
민나 민나 가만시마스・・・
모두 모두 참을게요・・・
わがままな子だと思わないで
와가마마나 코다토 오모와나이데
제멋대로인 애라고 생각하지 말아줘
わたしだってやればできるもん
와타시닷테 야레바 데키루몬
나라도 하면 할 수 있는걸
あとで後悔するわよ
아토데 코우카이 스루와요
좀있다 후회할거야
当然です!だってわたしは
토우젠데스! 닷테 와타시와
당연해요! 그게 난
世界で一番おひめさま
세카이데 이치반 오히메사마
세계 제일의 공주님
ちゃんと見ててよね どこかに行っちゃうよ?
챤토 미테테요네 도코카니 잇챠우요?
제대로 봐 줘 어디론가 가버릴거야?
ふいに抱きしめられた 急に そんな えっ?
후이니 다키시메라레타 큐우니 손나 엣?
갑자기 끌어 안으면 급하게 그런 에에?
「轢かれる 危ないよ」 そう言ってそっぽ向くキミ
"히카레루 아부나이요" 소우 잇테 솟포 무쿠 키미
"부딛혀 위험해" 그렇게 말하며 딴 델 보고있는 너
…こっちのが危ないわよ
…콧치노가 아부나이와요
…여기가 위험해
http://anndo.egloos.com
오타&오역 지적은 언제나 환영입니다.
번역 일부 수정했습니다.
귀찮으니 이걸 최종 해석본으로 하겠습니다(.....)
(언제가 마음이 바뀌면 또 올라올지도 모르겠지만)
수정 전 가사가 이미 알송 같은데서 벌써 나돌아다니고 있더군요. 빠르신 분들(.....)
이 글과 관련있는 글을 자동검색한 결과입니다 [?]
- 월드 이즈 마인(World is mine) 중에서 맘에드는 목소리... by TheLow
- 악ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ by Karma
- 【하츠네 미쿠】월드 이즈 마인 by 아미테이지
- 그대를 잊지않아 - ryo feat 하츠네 미쿠 by 시라삼
- 블랙★록슈터 - ryo feat 하츠네 미쿠 by 시라삼
# by | 2008/05/31 23:59 | 가사 | 트랙백 | 핑백(1) | 덧글(3)





☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
... 나이요" 소우 잇테 솟포 무쿠 키미"부딛혀 위험해" 그렇게 말하며 딴 델 보고있는 너…こっちのが危ないわよ …콧치노가 아부나이와요…여기가 위험해- 번역 가사 출처http://anndo.egloos.com/1913874 ... more